Like most people, I listen to all kinds of music. But if I’m asked what I like to listen to, my go-to answer is generally “Folk.”
It’s actually been a while since folk music was the majority shareholder in What’s Filling Eric’s Ears, Inc., but I still return to it now and then when I’m in the mood, and it takes me to places that I can hardly get to with any other music.
“Folk” is really a wide range of different musical styles. Even as a broad description, there’s still the question of traditional folk music, or contemporary folk music? They both have their charms, and I can’t choose one over the other. If anything, I’d say that my tastes can be swayed by production value–contemporary folk like Shawn Colvin and Dar Williams tend to have better production than a lot of the traditional folk music that’s been recorded in the 1960’s and 1970’s. Shawn and Dar are definitely high up on my playlist, and there are a few other contemporary folkies I could toss out there, too.
But my focus (folkus?) here will be on the traditional–and in particular, the Irish/British/Scottish path of folk music.
When I was in summer camp as a young teenage, it seemed like every third person had a guitar and was either playing the Indigo Girls’s “Closer to Fine,” or else they were teaching their cabin mates how to play and sing the back-up harmonies to the Indigo Girls’s “Closer to Fine.” Which was fine (heh). I liked the song a lot as well, but it did get a little played out. So I was glad to be sitting with camp counselor Eric one evening while he played some of his own songs, and some Bob Dylan, and then a song that I’d never heard before–a song that broke my heart: Annachie Gordon.
I should stop for a moment and say that one of my favorite subjects in a song is unrequited love. It appears that folk music from the British Isles excels at this subject, and Annachie Gordon is the crusher of all crushers in my book. It paints beautiful pictures while telling the story of Jeannie and Annachie, a young couple desperately in love. Jeannie’s parents, however, feel that Annachie is too poor for their daughter, so they arrange her marriage to a local Lord. You can probably see where this story is heading, but if you really want to embrace its full sadness, grab a box of tissues and listen to Mary Black performing the song:
I heard this very version when I was 16, and I was hooked. I wondered if anyone else had ever recorded the song. But in those days, kiddie-pies, finding out this kind of information was difficult. My local record store had a giant yellow-paged book that listed artists, songs, and albums, and if you asked the desk clerk nicely enough, they might look something up for you. But there was no guarantee that your request would be in there–it wasn’t a comprehensive music catalogue, it was merely large enough to encompass most of the popular music of the day. Finding a folk song, a traditional folk song, was a slim possibility at best.
When I got to college, which is to say when I got access to the internet, I was able to conduct a slightly larger search for more versions of my favorite song. It still wasn’t very easy, though–partly because there are several variations for spelling “Annachie”, and partly because the internet wasn’t nearly as big as it is now. But I was able to find the song listed on a relatively new album by John Wesley Harding called “Trad Arr Jones”
“Trad Arr Jones” is a phrase that refers to the way folk music is generally credited in liner notes and sheet music. Since most folk music can’t be traced back to a particular songwriter, the songs are listed as “traditional” (abbreviated, trad.), and further credit is given to the song’s arranger (abbreviated, arr.). “Trad Arr Jones” refers to Nic Jones, a popular British folk singer in the 1960s and 1970s. This album was John Wesley Harding’s way of acknowledging his enthusiasm for Jones, as well as an attempt to bring Nic Jones to a contemporary audience. Annachie Gordon was on this album, but it had a slightly different flavor than I was used to. I still liked the song, but not as much as Mary Black’s Annachie. Luckily, however, there were many other songs on this album that were now brought to my attention, most notably Annan Water.
This is a beautiful song about two young lovers whose homes are separated by a vast and rushing river. One night, when the young man tries to visit his true love, he and his horse are met with a particularly violent cu rrent in the water–so violent that even the boatman won’t go sailing in it. So the young man tries to cross the stream on his horse, and you can probably imagine the rest. (you can probably also recognize a theme in this English folk songs involving two young lovers)
In the liner notes to the album, Harding mentions that there was a version of Annan Water done on an album by Kate Rusby. Now that I was fully equipped with the internet, I went in search of Kate Rusby. And oh my goodness, am I ever so glad I did.
Kate Rusby has the singularly most gorgeous and charming voice I think I’ve ever heard. Her music is beautiful, her arrangements are exactly what I think folk music should be: traditional songs performed with a contemporary sensibility, but without distancing themselves from their history. Kate Rusby is, in my book, nothing less than sublime. Here, have a listen to one of her songs. I’ll make this a more upbeat selection, just to show that not all folk music is people dying for love–sometimes it’s just about someone getting drunk:
(Shakespeare fans may notice that this song tells a story very similar to the one which kicks off “The Taming of the Shrew”)
And speaking of getting drunk, I wouldn’t want to neglect one of the most playful contemporary folk bands I know of, Great Big Sea from Newfoundland, Canada–an island with a wonderful tradition of Celtic music, along with many other cultures. In fact, one of my favorite Great Big Sea songs is from the French Celts who settled in Newfoundland centuries ago. The song, Trois Navires de Ble, concerns some wheat merchants so sail into port one day and are teased and seduced by three lovely young women only to be left high and dry when the pretty girls dance away, never having intended to make good on their flirtations.
This is the only song that Great Big Sea performs in French, but it’s so good that I simply had to include it. Still, I know that about a paragraph back I promised you one more drinking song. So I will let Great Big Sea take us out with a song about the death of Pat Murphy, a man whose friends chose to celebrate his passing by getting drunker and drunker and drunker….